tag:blogger.com,1999:blog-15863511901952399992024-03-14T16:55:28.567+01:00Katawa Shoujo Dev BlogKatawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comBlogger223125tag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-69747735897618589022017-12-15T22:43:00.000+01:002017-12-15T22:44:05.199+01:00New Katawa Shoujo book to be released at Comic Market 93<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUf_5EKLY-4g5Du8TJT5bDDaFJKs7IczW3IZiIfYKV5ZFTw2QAPtYg5jdN8LCrydWBy7tOXumNR2aqEHjhutGgtHz1uWOl1sDI9Ei8ROvrrL0uWqcvGv_PbcMaUjyHcoxCUUgMaUFaa6NE/s1600/tpip-frontcover.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="850" data-original-width="600" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUf_5EKLY-4g5Du8TJT5bDDaFJKs7IczW3IZiIfYKV5ZFTw2QAPtYg5jdN8LCrydWBy7tOXumNR2aqEHjhutGgtHz1uWOl1sDI9Ei8ROvrrL0uWqcvGv_PbcMaUjyHcoxCUUgMaUFaa6NE/s320/tpip-frontcover.png" width="225" /></a></div>
<br />
<br />
As is tradition, we're releasing a new Katawa Shoujo book at Comiket 93. <i>The Past is Prologue</i> is a 24-page full colour book that features art by moekki, kamifish, konflikti and climatic, and a short story by cpl_crud, illustrated by weee. <br />
<br />
You can grab your very own copy at our table, at East Hall spot カ-24a on Friday, 29th of December. We'll also have a limited supply of older releases. Come and say hi!<br />
<br />
<b><a href="https://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=11075">» Discuss this post on the forums</a></b>Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-88611962922095471132017-08-03T21:29:00.001+02:002017-08-04T16:37:08.007+02:00A new Katawa Shoujo artbook to be released at Comiket 92<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhv27W84092nXX3BvvW7epzYXlJPAzLVRK0zsByg3LKdVv3maZsKiTw6xWoW9DwKvHhX9IlSE11ALjAcvXUrodQ9GnUkydc37WZvZ1ni8WxS9rMLAK9SHORlMnRLyEhaj9EFomNBUMLtxwo/s1600/KF_covers_web.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1119" data-original-width="1600" height="223" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhv27W84092nXX3BvvW7epzYXlJPAzLVRK0zsByg3LKdVv3maZsKiTw6xWoW9DwKvHhX9IlSE11ALjAcvXUrodQ9GnUkydc37WZvZ1ni8WxS9rMLAK9SHORlMnRLyEhaj9EFomNBUMLtxwo/s320/KF_covers_web.png" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
Four Leaf Studios will be participating in Comiket 92 at Big Sight in Tokyo. You can find us on the first day of Comiket, Friday 11th of August at table こ-23b in the East Hall. Our new artbook, <i>Katawa Fantasy</i>, will be released at the event. It's a 24-page full color book that contains fantasy-themed Katawa Shoujo illustrations and a short story by cpl_crud. Look forward to it!<br />
<br />
Participating artists:<br />
<ul>
<li><a href="http://pixiv.me/raemz">weee</a></li>
<li><a href="http://req-estor.deviantart.com/">Req</a></li>
<li><a href="http://kuroeart.deviantart.com/">Kuroe</a></li>
<li><a href="https://thesorapoi.tumblr.com/">Sorapoi</a></li>
<li><a href="https://www.pixiv.net/member.php?id=4294407">rtil</a></li>
<li><a href="http://www.twitter.com/konflikti">konflikti </a></li>
<li>VCR</li>
</ul>
<br />
We'll also have a limited supply of artbooks from C90 and cpl_crud's scifi novel. Grab yours while they still are available! See you at Comiket!<br />
<br />
-Aura <br />
<br />
<b><a href="https://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=10881">» Discuss this post on the forums</a></b>Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-24381484767711615762016-12-25T08:00:00.000+01:002016-12-25T18:51:05.833+01:00Digital editions of our newest artbooks availableMerry Christmas! The artbooks we produced for Comiket 90 last August are now available for free download! Grab them from the links below:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi4ABaHwE-UtmMcns-v_20XakFjHxhI8jmf_mzq3khr1LqZd_alpwTlvKJ_9O44R-F3gnGYcVMLrIE1SveFv7hPkP7GGMXf-qfTHBc2VEzJsjfMc5w2gq1Sk7wxd2JIaZPH2pl9h0fuuUsh/s1600/Beauty_and_Strangeness_cover2.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi4ABaHwE-UtmMcns-v_20XakFjHxhI8jmf_mzq3khr1LqZd_alpwTlvKJ_9O44R-F3gnGYcVMLrIE1SveFv7hPkP7GGMXf-qfTHBc2VEzJsjfMc5w2gq1Sk7wxd2JIaZPH2pl9h0fuuUsh/s320/Beauty_and_Strangeness_cover2.png" width="226" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://dl.katawa-shoujo.com/pr/artbooks/Katawa_Shoujo_Beauty_and_Strangeness_EN.pdf">Beauty and Strangeness</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2sz-GU-N9TtMJ-lZNFLQEeMI4kTdehMRDZX9D796LJMUzjdWPxMlwNhXr1txCS24mx1JguGszN9X_6ybVdH1KPl4KG5mUmPmoOKbA9ZrKGP4Go_dgAA0fbjKyF5b3IeEIn4inIJeey_O0/s1600/TheSoftHour_cover.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2sz-GU-N9TtMJ-lZNFLQEeMI4kTdehMRDZX9D796LJMUzjdWPxMlwNhXr1txCS24mx1JguGszN9X_6ybVdH1KPl4KG5mUmPmoOKbA9ZrKGP4Go_dgAA0fbjKyF5b3IeEIn4inIJeey_O0/s320/TheSoftHour_cover.png" width="226" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<a href="http://dl.katawa-shoujo.com/pr/artbooks/Katawa_Shoujo_The_Soft_Hour_EN.pdf">The Soft Hour </a>(R-18)<br />
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Hope you'll enjoy the art! </div>
<br />
<b><a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=10387">» Discuss this post on the forums</a></b>Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-64428512849526862402016-12-23T00:00:00.002+01:002016-12-23T22:19:02.891+01:00Four Leaf Studios at Comiket 91<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbpd5umcytssoJu89snFnaDCG1HNA0Q_ssYt0ntNJn6jF-qSDJjeEOL9kB_tZCA8Kl78SaVQHzAkXEVaiKJNm_wHo4vIJAJBawFZQSeNqFV5HQDKAKpkUdXgi_ww5wywLAAq-NoSc3bu_j/s1600/dreamer-cover.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbpd5umcytssoJu89snFnaDCG1HNA0Q_ssYt0ntNJn6jF-qSDJjeEOL9kB_tZCA8Kl78SaVQHzAkXEVaiKJNm_wHo4vIJAJBawFZQSeNqFV5HQDKAKpkUdXgi_ww5wywLAAq-NoSc3bu_j/s320/dreamer-cover.png" width="224" /></a></div>
<br />
<br />
This winter Comiket,
4LS will have a booth on day 2 (Friday, 30th December) and we’ll
be in the West Hall, table<b> ひ-07a</b>. A new original work by weee, hir and Crud, <i>Dreamer</i>, will be for sale. It’s bilingual (English and Japanese).<br />
<br />
In addition, we’re going to have a stock of last
Comiket’s artbooks, <i>Beauty and Strangeness</i> (all ages) and <i>The Soft Hour</i>
(R-18+) and a limited paperback stock of Crud's book, The
Zemlya Conspiracy, (cover art by Doomfest) available.<br />
<br />
In
attendance, we’ll have Crud, weee, hir, Suriko, Raide, as well as some friends and guests. Not everyone will be at the booth the
whole time, so if you’re thinking about stopping by please contact us on
Twitter or similar! <br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDGRaC4z5aW667I_IY7sxOqw1USmy5b8InqfNPkow94lgrrc8wSTqPBKzxVjryUMTPGi0dcHHnj-1diOIcGkviYIa_-EfIMsKOkEk_VlfL8-lygnjy_pQFmpAx1f53hrTMKo40yMO_eZgL/s1600/rkgkbook_cover.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDGRaC4z5aW667I_IY7sxOqw1USmy5b8InqfNPkow94lgrrc8wSTqPBKzxVjryUMTPGi0dcHHnj-1diOIcGkviYIa_-EfIMsKOkEk_VlfL8-lygnjy_pQFmpAx1f53hrTMKo40yMO_eZgL/s320/rkgkbook_cover.jpg" width="225" /></a></div>
<br />
And,
as a special treat, weee will be having a booth of her own on Day 3
(Saturday the 31st of December), East Hall, table <b>K-27b</b>. She'll bring her new art collection, <i>RKGK BOOK</i>. VCR will
be at the booth as well, and Crud be hanging around to help with the
translation!<br />
<br />
It’s nearly
been 5 years since Katawa Shoujo was released, which also means nearly
10 years since I first got involved with the project. That’s pretty
amazing to me; I’ve not stayed in the same company for more than 5.5
years, so this feels a little more like family than a job. And I have
also realised that Comiket represents nearly my entire non-work social
life for the year.<br />
<br />
So, we're looking forward to seeing some of you at the
battleground that is Comiket. If you’re going to be in Japan at that
time it’s really worth stopping by, if only to see the madness with your
own eyes. We’ll be waiting for you!<br />
<br />
Cam “Cpl Crud” O’Neill <br />
@ONeillCam<br />
<br />
<b><a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=10385">» Discuss this post on the forums</a></b><br />
<br />
<br />
<br />Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-37644630761249220982016-07-28T23:08:00.000+02:002016-07-28T23:22:39.796+02:00Katawa Shoujo at Comiket 90Four Leaf Studios is participating in Comic Market 90 at Tokyo Big Sight! We'll be located in the West hall, table h-18a on the last day of the event, 14th of August.<br />
<br />
We have again brought together a very talented crew of artists, and will publish two new Katawa Shoujo illustration collections at the event. A limited amount of older things will also be available.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgm5mdzwXFnoyes1R8Y-trE_kV4IFwhd4v0gV10fkmAeeZ8RaGnKaaPBz2ZBPBMZChyphenhyphenlB4oodVK6aSmFuFXD47Ufo5NeHjy-wSL-hl1zVSBJ2-xKlu-q65d9p8gnPrDS7NjkrwEqmG35Hlv/s1600/Beauty_and_Strangeness_cover2.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgm5mdzwXFnoyes1R8Y-trE_kV4IFwhd4v0gV10fkmAeeZ8RaGnKaaPBz2ZBPBMZChyphenhyphenlB4oodVK6aSmFuFXD47Ufo5NeHjy-wSL-hl1zVSBJ2-xKlu-q65d9p8gnPrDS7NjkrwEqmG35Hlv/s320/Beauty_and_Strangeness_cover2.png" width="226" /></a></div>
<i><br /></i>
<i>Beauty and Strangeness</i> is a fashion-themed illustration collection, with 20 full color pages of imaginary fashion portraits featuring characters from Katawa Shoujo.<br />
<br />
Participating artists:<br />
<br />
All-Maker<br />
Climatic<br />
Curchack<br />
Doomfest<br />
Kamifish<br />
Morthiasik<br />
rtil<br />
Skrats<br />
tentakl<br />
Twrlare<br />
weee<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiu4Cs7LHy0rspzlRRGiX7AnBVr4lG4u8eMTQ6Bq9PXzIDgXK17h9luBaWDWn_B5W4MB38eofSGUhTqdktxHePLnkj9ERKwtetU05lInD0lDybjoQS16e_UnwthYMwErKjONloGEZz_JExv/s1600/TheSoftHour_cover.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiu4Cs7LHy0rspzlRRGiX7AnBVr4lG4u8eMTQ6Bq9PXzIDgXK17h9luBaWDWn_B5W4MB38eofSGUhTqdktxHePLnkj9ERKwtetU05lInD0lDybjoQS16e_UnwthYMwErKjONloGEZz_JExv/s320/TheSoftHour_cover.png" width="226" /></a></div>
<br />
<br />
<i>The Soft Hour</i> is a 32-page full color artbook featuring erotic Katawa Shoujo art ranging from naughty to lewd to outright scandalous.<br />
<br />
Participating artists:<br />
<br />
Abscess<br />
Acotan<br />
All-Maker<br />
Climatic<br />
Curchack<br />
Konflikti<br />
Moekki<br />
Raide<br />
rtil<br />
Skrats<br />
tentakl<br />
Timbaer<br />
Twrlare<br />
VCRCyzir<br />
weee <br />
<br />
<i><br /></i>
Oh, and one more thing:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibYuijZ5TJlZgRi4ZZUYiWPAFnLH4tT5gx3Lt2dkG_fV2HoqAYMj_6iu-gf0kFy1kbyaJ77zW9aNtgAR2tFI9ncLqNvimUz5yIAiVwj5Wncir3CTu2BzXcAg6jhsR9igEb9mhWoqw_w0L_/s1600/Selection2_cover.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibYuijZ5TJlZgRi4ZZUYiWPAFnLH4tT5gx3Lt2dkG_fV2HoqAYMj_6iu-gf0kFy1kbyaJ77zW9aNtgAR2tFI9ncLqNvimUz5yIAiVwj5Wncir3CTu2BzXcAg6jhsR9igEb9mhWoqw_w0L_/s320/Selection2_cover.png" width="224" /></a></div>
<br />
<br />
Weee will also present her solo art collection <i>A Selection 2</i>, a 32-page assortment of drawings, sketches and scribbles. <br />
<br />
Come say hello!<br />
<br />
- Aura<br />
<br />
<b><a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=10363">» Discuss this post on the forums</a></b>Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-13640442425288152842015-12-14T09:15:00.000+01:002015-12-14T11:13:53.832+01:00Katawa Shoujo in Italian!<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1hI1uojm-ggrqoqEn4INhnSct_qfm5qVzTEDgjBpfiLpNNE9EbpZMaaTntxBOCIVrEendKUx9pKxaTXtwrLk5F_bCwmNMkaS45E8ztI8wgpVyZicH9d9EVv896vlonr8LRfVs8cARNmpm/s1600/pizzaemi.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1hI1uojm-ggrqoqEn4INhnSct_qfm5qVzTEDgjBpfiLpNNE9EbpZMaaTntxBOCIVrEendKUx9pKxaTXtwrLk5F_bCwmNMkaS45E8ztI8wgpVyZicH9d9EVv896vlonr8LRfVs8cARNmpm/s320/pizzaemi.png" width="269" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">art by weee</td></tr>
</tbody></table>
Nearly four full years since the release, an Italian translation of the full version of Katawa Shoujo has been released! Impressive tenacity, as with all the other translation projects. Most of the work was done by none other than KS's head editor and fact checker extraordinaire, Silentcook. This puts him at nearly 8 years of actively working on Katawa Shoujo, far more than the mere 3-5 years the rest of 4LS did.<br />
<br />
You can download a patch to add Italian localization to Katawa Shoujo from <b><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/patches/katawa_shoujo_italiano_v1.0.zip">this link.</a></b><br />
<br />
Here's what Silentcook had to comment:<br />
<blockquote class="tr_bq">
<i>Fatto.</i></blockquote>
- Aura<br />
<br />
<b><a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=10284">» Discuss this post on the forums</a></b> or <b><a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=3&t=10283">discuss it here in Italian</a></b><br />
<b><br /></b>Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-41610003420461151612015-08-05T21:38:00.002+02:002015-08-05T21:38:42.168+02:00Katawa Shoujo at Comitia 113<br />In addition to Comiket 88 in two weeks, our Japanese translation team will participate in Comitia 113 on 30th of August. The items available for sale are the same as in C88: Katawa Shoujo hardcopies and the artbook <i>Dangerous. </i>Our table will be at East Hall 3, spot number S31b. Welcome!<br />
<br />
<b><a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=10163">» Discuss this post on the forums</a></b>Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-58229498176995797072015-08-02T00:47:00.002+02:002015-08-02T00:49:42.507+02:00New Katawa Shoujo Artbook at Comiket 88<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9-vFZGohiTn-dOhmN7m6NG3vboBkKiG4xv6KbbKjXdwSBK5bhk9mhYlDUALyLvK3J1pBhUNfFn-lT3SkWHuHvKyDD6YYQEkL8JuM_jHp2SpIYLjqys2IMsFToD3BkkftTG_zwOWTquWLc/s1600/dangerous_cover.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9-vFZGohiTn-dOhmN7m6NG3vboBkKiG4xv6KbbKjXdwSBK5bhk9mhYlDUALyLvK3J1pBhUNfFn-lT3SkWHuHvKyDD6YYQEkL8JuM_jHp2SpIYLjqys2IMsFToD3BkkftTG_zwOWTquWLc/s320/dangerous_cover.png" width="228" /></a></div>
<br />
In addition to peddling Katawa Shoujo hardcopies at Comiket 88, <a href="https://twitter.com/weee_desu">weee</a> will be at the event presenting a new and delightful Katawa Shoujo artbook, <i>Dangerous</i>. The book features her full colour Katawa Shoujo illustrations and guest art by <a href="https://twitter.com/doomfest">Doomfest</a>, <a href="https://twitter.com/_emitan_">Emi-tan</a>, <a href="https://twitter.com/ricegnat">Ricegnat</a> and <a href="https://twitter.com/hachisame">VCR</a>. <i>Dangerous </i>will be available as a very limited print run at C88 and possibly several upcoming events. <br />
<br />
Our table will be in east hall 2, space T-30a on Sunday 16th of August. Come and say hello!<br />
<br />
<b><a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=10163">» Discuss this post on the forums</a></b>Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-28912031179626002802015-06-14T21:25:00.000+02:002015-06-14T21:26:09.810+02:00Katawa Shoujo at Comiket 88The Katawa Shoujo Japanese translation team's glorious return to Comiket is happening this August. We will attend Comiket 88 at Tokyo Big Sight on Sunday, August 16th. Our table number is east hall 2, space T-30a.<br />
<br />
Katawa Shoujo Japanese hardcopies will be available. Hope to see you there! Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-15995725635308081012015-06-06T01:22:00.002+02:002015-06-06T01:25:35.531+02:00Katawa Shoujo 1.3.1 release and the end of support<br />
<div style="margin-bottom: 0cm;">
Katawa Shoujo 1.3.1 is released! It
contains several script fixes for the Japanese localization. </div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
Download the release from <a href="http://www.katawa-shoujo.com/">our website</a>
or directly from these links:<br />
<br />
<div style="margin-left: 40px; text-align: left;">
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td><b>Torrent:</b></td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.3.1/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.3.1-%5bwindows%5d%5bA6A47E20%5d.exe.torrent">Windows</a> |</td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.3.1/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.3.1-%5bmac%5d%5b1DFC84A6%5d.dmg.torrent">Mac OS X</a> |</td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.3.1/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.3.1-%5blinux-x86%5d%5b18161880%5d.tar.bz2.torrent">Linux</a></td>
</tr>
<tr>
<td><b>DDL:</b></td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.3.1/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.3.1-%5bwindows%5d%5bA6A47E20%5d.exe">Windows</a> |</td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.3.1/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.3.1-%5bmac%5d%5b1DFC84A6%5d.dmg">Mac OS X</a> |</td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.3.1/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.3.1-%5blinux-x86%5d%5b18161880%5d.tar.bz2">Linux</a></td></tr>
</tbody></table>
</div>
</div>
<br />
<div style="margin-bottom: 0cm;">
This is in all likelihood the final
release of Katawa Shoujo ever.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
This release also marks the end of official support
for KS. From now on we won't guarantee technical or emotional support
for Katawa Shoujo-related issues. Regardless, you can still contact
4LS at our email, social media, forums or IRC for any reason, as
before.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
In the absence of official support for translation projects, we've made an instruction set to
facilitate releasing independent translations. 4LS won't guarantee to
provide any kind of support to any translation project from this
point forwards, but we wish any prospective or ongoing translation
project the best of luck. See <a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=13&t=10143">here</a> for the instructions and the translation license.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
Thanks to everyone who made all of this possible.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
- Aura</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<b><a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=10144">» Discuss this post on the forums</a></b>Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-75021702048397712522015-04-01T13:08:00.000+02:002015-04-01T16:47:31.972+02:00Katawa Shoujo Japanese translation released!<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8__97a5okL-dpYHxjdHN5YZuI_Q60aYKDFD70e7bBtiTRI2hgRg68iEEldXg3R86q_WuGqVTh2_cmlnFpnRACQFkD9-FHBco_M159KOmjJTaNi4Y6lNIjXrNh526aGy4ifRrZFYJ_Jsum/s1600/ks13_promo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8__97a5okL-dpYHxjdHN5YZuI_Q60aYKDFD70e7bBtiTRI2hgRg68iEEldXg3R86q_WuGqVTh2_cmlnFpnRACQFkD9-FHBco_M159KOmjJTaNi4Y6lNIjXrNh526aGy4ifRrZFYJ_Jsum/s1600/ks13_promo.jpg" height="400" width="258" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">illustration by weee</td></tr>
</tbody></table>
<br />
Katawa Shoujo 1.3 featuring the
Japanese localization is now available! Three years and change after
the original release, KS can be now read in the language of the image that originally inspired the birth of the Katawa Shoujo project. We'd like to thank and congratulate the translation team for their completion of the project, and hope you all enjoy the new language option for our stories.<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0cm;">
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
Download the release from <a href="http://www.katawa-shoujo.com/">our website</a>
or directly from these links:<br />
<br />
<div style="margin-left: 40px; text-align: left;">
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td><b>Torrent:</b></td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.3/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.3-%5bwindows%5d%5bEE340890%5d.exe.torrent">Windows</a> |</td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.3/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.3-%5bmac%5d%5b02A515D3%5d.dmg.torrent">Mac OS X</a> |</td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.3/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.3-%5blinux-x86%5d%5bFCF758CC%5d.tar.bz2.torrent">Linux</a></td>
</tr>
<tr>
<td><b>DDL:</b></td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.3/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.3-%5bwindows%5d%5bEE340890%5d.exe">Windows</a> |</td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.3/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.3-%5bmac%5d%5b02A515D3%5d.dmg">Mac OS X</a> |</td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.3/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.3-%5blinux-x86%5d%5bFCF758CC%5d.tar.bz2">Linux</a></td></tr>
</tbody></table>
</div>
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
As always, we greatly appreciate your
help in seeding the torrent releases. 1.3 is a standalone release
that completely replaces previous KS releases and it's the
recommended version for new readers.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
Don't forget that we're participating
in Comitia 112 on the 5th of May. Please visit the
translation team at booth こ29a and say hello! Hardcopies of Katawa Shoujo in dvd cases featuring weee's artwork can be bought at the event.<br />
<br />
- Aura <br />
<br />
Here is a message from
the translation team:</div>
<blockquote class="tr_bq">
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i>We would like to thank everyone who
have been patiently waiting for the Japanese release for more than 3
years since the release of version 1.0. It was truly a long journey
with many challenges for us the translation team as well. We're
happy that we have succeeded in reaching the final goal. The Japanese
translation and the release of Katawa Shoujo could not have been made
without the tremendous support from dev folks in Four Leaf Studios,
the members of JP translation team, among many other people. We
would like to express our thanks for making this release possible.</i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i><br /></i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i>Katawa Shoujo is a monumental game,
which was made in English language, by a team of non-Japanese
individuals, with a visual novel format which is very familiar to us
Japanese. Despite the title's first hand impression, the stories in
the game were very sincere, which received praise across the world.
It is undoubtedly a memorable piece, or rather a phenomenon in the
history of games (One evidence is that searching for "Katawa
Shoujo" in youtube will show 63800 videos posted).
</i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i><br /></i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i>I myself was moved so much when I
played this game, which was the reason I wanted to people in Japan to
know more about KS. That was also the cause for me to translate it
into Japanese.</i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i><br /></i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i>As the Japanese Otaku culture spread
around the world over the years, its influence has culminated into
one masterpiece, and now it is being brought back into Japan. It's
fascinating how things have come to a full circle, and I feel lucky
that I could take a part in this. In a way, I felt it was a mission
for me to complete the translation and make it public. That
determination has kept me going till now.</i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i><br /></i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i>Our team has given the best of our
efforts into the translation. Please enjoy.</i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i><br /></i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i>----</i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i><br /></i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i>7 years since the release of Act1 in
2008, and 3 years since the full version in 2012. English visual
novels were far more in the niche back then. However in the past
year or two, we are seeing more and more English visual novels in
Steam and other platforms. Perhaps Katawa Shoujo had its influence
in paving the way for Visual Novels.</i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i><br /></i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i>I'm hoping that the release of KS
Japanese translation would increase interest in other novel games
outside Japan, and perhaps their translation as well.</i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
-hir</div>
</blockquote>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
</div>
<b><a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=10073">» Discuss this post on the forums</a></b>Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-14764255423048542942015-03-29T18:53:00.001+02:002015-03-29T18:57:46.942+02:00Katawa Shoujo Japanese translation release dates<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrM2nli6lKFOYrybIWt-lL5dHNb7g_tKztbz0i-b1Kt5x0J_tglEB2FjT1PtHg8Z1zt05g1R6dq5q2IBWbHwBe9D5NcQed6sdUOlLMvFgleN5gSdaYBgceWADUJWRGhmJ0Zzb-UBTzef1y/s1600/ks13_releasedate.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrM2nli6lKFOYrybIWt-lL5dHNb7g_tKztbz0i-b1Kt5x0J_tglEB2FjT1PtHg8Z1zt05g1R6dq5q2IBWbHwBe9D5NcQed6sdUOlLMvFgleN5gSdaYBgceWADUJWRGhmJ0Zzb-UBTzef1y/s1600/ks13_releasedate.jpg" height="180" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">illustration by <i>Raide</i></td></tr>
</tbody></table>
Katawa Shoujo 1.3, featuring the
long-awaited Japanese localization, will be released digitally on<b> 1st of April 2015</b>. </div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
We also will participate in Comitia 112 at Tokyo Big
Sight on <b>5th of May 2015</b>, where this release will be sold as
physical media. Visit booth こ29a for your own hardcopy of KS.<br />
<br />
We're sure many of you have been looking forward to this release. Hope you'll enjoy Katawa Shoujo!<br />
<br />
- Aura </div>
Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-19728491214200878732014-08-02T20:45:00.000+02:002014-08-02T20:45:44.354+02:00Katawa Shoujo 1.2.1 released<br />Due to a bug in the OS X version of Katawa Shoujo 1.2, we're releasing a new build. This is not a patch, but the entire game rebuilt to fix the error. The Windows and Linux versions will remain unchanged as the bug isn't present in them, and there's no need for any action (except maybe seeding the torrent) for Win/Linux users. OS X users should get the new release. Your saves and progression will remain as they are between 1.2 and 1.2.1.<br />
<br />
You can get the 1.2.1 release from the <a href="http://www.katawa-shoujo.com/download.php">Katawa Shoujo website</a> or from these links:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.2/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.2.1-%5bmac%5d%5b1FDB1D61%5d.dmg.torrent">Torrent</a></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.2/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.2.1-%5bmac%5d%5b1FDB1D61%5d.dmg">DDL</a></b></div>
Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-15196868833321413042014-07-28T00:14:00.000+02:002014-07-28T00:15:32.986+02:00Katawa Shoujo 1.2 released - Spanish localization added<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_frrdlzETaoQpsPjQESRPZHsb8hWTtTeEYSdlr9ZIjLJgKtPoFm5yiIsqiz3-UozFUQtxzim7V0j1xFAxBy_NLA13P-d-pac6SGll02be6K8DvYldScr8rULmiMNv9Xw1ysrjxiyeeuCM/s1600/emispain.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_frrdlzETaoQpsPjQESRPZHsb8hWTtTeEYSdlr9ZIjLJgKtPoFm5yiIsqiz3-UozFUQtxzim7V0j1xFAxBy_NLA13P-d-pac6SGll02be6K8DvYldScr8rULmiMNv9Xw1ysrjxiyeeuCM/s1600/emispain.png" height="320" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
Katawa Shoujo adds a new localization in a fresh update - Spanish! Two and a half years after the original release, another hardworking translation team has successfully completed their project of localizing the full visual novel. Let's hear some thoughts from the team:<br />
<blockquote class="tr_bq">
<i>Greetings,</i> </blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<i>We are the guys who translated Katawa Shoujo into Latin American
Spanish, but you'll see the option as "International Spanish" within the
game. We were given the chance to give the fans a message. Because of a
lack of imagination, this'll be a history lesson.</i><br />
<br />
<i>The beginnings of this project were pretty shaky. In the days when the
KS demo was the only thing that had been released to the public, a group
of fans wanted to work a Spanish translation into the demo, though for
whatever reason that didn't occur. Later in time, past mid 2011, one of
us thought that it would probably be interesting to start the
translation anew, see how things went from there. But 2012 rolled in and
Katawa Shoujo v1.0 came with it, that meant the project would have to
either be cancelled or reworked and extended to encompass the full game.
For better or worse, the latter was chosen.</i> </blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<i>
Up to that point, it was pretty much a one-man-show, making progress a
very slow thing. That changed momentarily when a new member was added,
yet it wasn't long before things came to a stop once again. Soon after,
the project was left to die a very slow death.
</i></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<i>
As luck would have it, though, someone else appeared asking about this
mess, wanting to help. With that new addition to the team, progress
picked up again, then came the site, the forums, the IRC channel...
Afterwards everything started taking proper form with new team members
signing up and followers popping in. But even then nothing really went
smoothly, during the lifetime of the project, some highs were reached as
well as very deep lows, with many instances of people vanishing,
leaving things unfinished at best. Nevertheless, to some of us it was
too late to quit.</i><br />
<br />
<i>We are a group without a name, most without a past in the medium of visual novels, with no experience in translation, and probably without
future projects. The goal was always to deliver a translation of the
best quality we could offer. We are aware that the Spanish-speaking
world is vast and varied, but we hope that most people find our work
acceptable and enjoy the game for what it is.</i><br />
<br />
<i>After struggling for over two years with this, we can finally say that
we're done and that Katawa Shoujo v1.2 is out now. To those who stayed
and helped, this translation is for you.
Thank you, and good bye.</i></blockquote>
<br />
Get the new release from the <a href="http://www.katawa-shoujo.com/download.php">Katawa Shoujo website</a>, or from these links:<br />
<br />
<div style="margin-left: 40px; text-align: left;">
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td><b>Torrent:</b></td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.2/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.2-%5bwindows%5d%5b64ECD9F9%5d.exe.torrent">Windows</a> |</td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.2/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.2-%5bmac%5d%5bB8613EDE%5d.dmg.torrent">Mac OS X</a> |</td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.2/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.2-%5blinux-x86%5d%5b8F3BA490%5d.tar.bz2.torrent">Linux</a></td>
</tr>
<tr>
<td><b>DDL:</b></td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.2/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.2-%5bwindows%5d%5b64ECD9F9%5d.exe">Windows</a> |</td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.2/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.2-%5bmac%5d%5bB8613EDE%5d.dmg">Mac OS X</a> |</td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.2/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.2-%5blinux-x86%5d%5b8F3BA490%5d.tar.bz2">Linux</a></td></tr>
</tbody></table>
</div>
<br />
As always with our releases, 1.2 is a standalone replacement for previous KS releases and is the recommended version for new readers. For the people already done with the story, unless you're interested in the new language option or obsessed with minor language corrections, there's little need to get the new version. Naturally we and your hispanophone friends will certainly appreciate any help at seeding the torrents.<br />
<br />
- Aura<br />
<br />
<b><a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=9808">» Discuss this post on the forums</a></b>Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-69061041911027156882013-11-02T21:30:00.000+01:002013-11-02T21:30:47.994+01:00Imperfect Spectrum digital edition released<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8N2p3U9MMw6yrg_UPzSDrQpMoNxJQSvFpgvYMc3vIJN-mC4G-WDl1VC2wp-eFMpzy4C2ldex9L-iJE9fWiN9By6UzVWGIAOiRCo6tw_EFHMui3nzbeuOrqbR2pshSw9ll-sIZAIyC0Qbv/s1600/imperfectspectrum_doublecover.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8N2p3U9MMw6yrg_UPzSDrQpMoNxJQSvFpgvYMc3vIJN-mC4G-WDl1VC2wp-eFMpzy4C2ldex9L-iJE9fWiN9By6UzVWGIAOiRCo6tw_EFHMui3nzbeuOrqbR2pshSw9ll-sIZAIyC0Qbv/s320/imperfectspectrum_doublecover.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgP21g03mJblMFZ6AOhJyjmqmvwjqyhqQMX1_yVWOsxaAQ66_4SknnZeijmlGpQCv0WKqKSQW6XIIgMZNsvynozE2KkWT-KYRMHC3VO0xUFQEJzhLCxUbPl_o6HMUOIL9GRSan69Knsd85l/s1600/imperfectspectrum_doublecover.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><br /></a></div>
<br />
4LS's fifth Katawa Shoujo illustration book, <i>Imperfect Spectrum</i>, is now <a href="http://dl.katawa-shoujo.com/pr/artbooks/Katawa_Shoujo_Imperfect_Spectrum_EN.pdf">available for download here</a>.<br />
<br />
This illustration collection was originally released in Comic Market 84 in August. Like the previous books, it features artwork from our staff and guest illustrators. Enjoy!<br />
<br />
- Aura<br />
<br />
<b><a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=9130">» Discuss this post on the forums</a></b>Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-28063490728400359482013-08-18T19:39:00.001+02:002013-08-18T19:45:47.653+02:00Kawasoft Artbook now available for download<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghNvujcMAub-byPipK2vQaNWQjXmgKg4Ode4ZQwIplHL1PslKcucLjJamaokltUM48hHVPxp06EdRuLUoFuHgJfdhCX-cQO1OiukEvy7ZqPdxWBfaduKNE4DX4Due8Zwx2Ol09sagTeERS/s1600/ksab_cover.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghNvujcMAub-byPipK2vQaNWQjXmgKg4Ode4ZQwIplHL1PslKcucLjJamaokltUM48hHVPxp06EdRuLUoFuHgJfdhCX-cQO1OiukEvy7ZqPdxWBfaduKNE4DX4Due8Zwx2Ol09sagTeERS/s320/ksab_cover.jpg" width="225" /></a></div>
<br />
The artbook that <a href="http://kawasoft.fr/">Kawa Soft</a> produced for their release of the French translation of Katawa Shoujo is now available for download:<br />
<br />
<a href="http://dl.katawa-shoujo.com/pr/artbooks/Kawasoft_Artbook.pdf">http://dl.katawa-shoujo.com/pr/artbooks/Kawasoft_Artbook.pdf</a><br />
<br />
It features some artwork from the game as well as new original content. It's in French, but none of the text should pose much of a puzzle to figure out. So if you didn't manage to be in Paris in July, here's your chance. Thanks again to Kawa Soft for producing the translation and the artbook.<br />
<br />
–delta<br />
<br />
<b><a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=8959">» Discuss this post on the forums</a></b>Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-81501409503059863542013-08-16T18:39:00.000+02:002013-08-16T18:39:30.627+02:00Summer Comiket event report<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyl5A0a984QIkqCQ-3fGVLU1NbgZ5yv6GKHJoUpp6_bq-nC_ZijM0Wusk6u81uKXVTxFQrgZbiK7u0ibRo32gFxA5UgW7QPH6PWfXCTzQCb5uxgiOJRmko7w-0IfJxgL7nwKKfFAmiMZA/s1600/c84booth.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyl5A0a984QIkqCQ-3fGVLU1NbgZ5yv6GKHJoUpp6_bq-nC_ZijM0Wusk6u81uKXVTxFQrgZbiK7u0ibRo32gFxA5UgW7QPH6PWfXCTzQCb5uxgiOJRmko7w-0IfJxgL7nwKKfFAmiMZA/s320/c84booth.jpg" width="240" /></a></div>
<br />
Hi from the Japanese translation team!<br />
<br />
It's been some days after the summer Comiket. A warm thank you to everyone who came to our table, despite the extreme heat on that day. Both the new and the previous books sold well, thanks to the support from all of you. The stock of <i>Tomorrow/Today </i>books that we brought for the day even got sold out.<br />
<br />
As for the surprise which we did not disclose until the day of the event, we had Raide, one of the 4LS devs and Lilly's artist, came and sit with us. He is on a trip to Japan and managed to drop by on the Comiket. This is the first occasion where a KS dev has personally sat at our booth. If in case you came by, you might have noticed him wearing a Kumamon cap in the back.<br />
<br />
When we blundered and forgot to bring all the poster arts, Raide immediately saved the day by sketching up a number of drawings of KS heroines. Also for the first time we were able to respond to sketchbook requests. 5 out of 6 requests were of Hanako, showing her dominating popularity yet again.<br />
<br />
We would like to thank Raide and another western fan who helped us, Lawls, for their support.<br />
<br />
We saw many non-Japanese visitors coming to our booth, even more than in previous events. It may be that Comiket is becoming increasingly internationalized. We will hanging out again at Big Sight for Comitia 105 on August 18th. Please drop by if you didn't have the chance to come to Comiket.<br />
<br />
<hr />
<br />
Regarding the translation progress, our initial draft is complete and we are now in the reviewing phase. This is taking more effort than expected, and we do not have a clear view ahead as of now. We think it will take some time before we are able to report concrete progress.<br />
<br />
We apologize for the long wait, and would like to ask for your patience.<br />
<br />
- hir <br />
<br />
<b><a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=8953">» Discuss this post on the forums</a></b>Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-20388051656576314252013-07-26T22:28:00.003+02:002013-07-26T22:28:58.109+02:00Katawa Shoujo 1.1.1 patch (Mac OS X only)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://i.imgur.com/ZDxvuKt.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://i.imgur.com/ZDxvuKt.png" width="240" /></a></div>
<br />
<br />
The Mac OS X version of KS 1.1 has a bug where the game crashes on reaching the Act 1 bad end in French. This is a patch to fix it:<br />
<br />
<a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.1/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.1.1_patch_%5bmac%5d%5bE4951D8E%5d.zip">http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.1/[4ls]_katawa_shoujo_1.1.1_patch_[mac][E4951D8E].zip</a><br />
<br />
Again, this patch ONLY applies to the OS X version of 1.1, it is not necessary for any other version (or if you do not intend to ever read it in French).<br />
<br />
<b><a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=8896">» Discuss this post on the forums</a></b>Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-9825029927857001702013-07-21T18:42:00.000+02:002013-07-21T18:43:46.652+02:00Fifth Katawa Shoujo illustration book to be released at Comiket 84<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJxblgIuD6g417UaoY7K47FLAjuZ3wq3uWGARjjYR1vZSw4YByVEv60CmdKFCuf3H9jr_PWUbfnCKkEpfuaMs6el-MWHQ7DR_FhQmjtmB56whqGL6OczCPW-yAChGYV0FgX5ik_ksmNtCM/s1600/imperfectspectrum_cover_web.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJxblgIuD6g417UaoY7K47FLAjuZ3wq3uWGARjjYR1vZSw4YByVEv60CmdKFCuf3H9jr_PWUbfnCKkEpfuaMs6el-MWHQ7DR_FhQmjtmB56whqGL6OczCPW-yAChGYV0FgX5ik_ksmNtCM/s320/imperfectspectrum_cover_web.jpg" width="228" /></a></div>
<span id="goog_1750936272"></span><span id="goog_1750936273"></span><br />
Are you one of the thousands of people attending the 84th Comic Market, despite the sweltering late summer heat? Come chill out at the Katawa Shoujo translation project table and say hello! You'll find us on the third day of Comiket (12th August) at East Hall 5, table プ-46a.<br />
<br />
As a new item for this event, 4LS is releasing our fifth illustration book, <i>Imperfect Spectrum</i>. It's a 20-page full colour book featuring Katawa Shoujo-themed artworks by 4LS staff members and our friends. As with previous illustration books, a limited physical edition will be on sale at Comiket and a free digital edition will be released later.<br />
<br />
Contributing artists: <br />
<a href="https://twitter.com/AmbiFN">Ambi07</a><br />
<a href="https://twitter.com/sharpened_C">Aura</a><br />
<a href="https://twitter.com/not_climatic">climatic</a><br />
<a href="https://twitter.com/doomfest/">Doomfest</a><br />
<a href="https://twitter.com/MightyKow">Ge-B</a><br />
<a href="http://kamifish.deviantart.com/">kamifish</a><br />
<a href="https://twitter.com/konflikti">konflikti</a><br />
<a href="http://mikeinel.deviantart.com/">Mike Inel</a><br />
<a href="https://twitter.com/burgooblop">moekki</a><br />
<a href="https://twitter.com/montiray">Monica Ray</a><br />
<a href="https://twitter.com/Fiohnel">Raide</a><br />
<a href="https://twitter.com/_weee_">weee</a><br />
<br />
<b><a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=8881">» Discuss this post on the forums</a></b>Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-28466256600299596422013-07-08T20:51:00.000+02:002013-07-08T21:03:51.797+02:00Katawa Shoujo 1.1 Released<br />
After a year and a half, the first update to Katawa Shoujo is released! The occasion is brought upon by the completion of the French translation project. Give your monitor a high five to congratulate the hard-working translation team. We've also included some other, mostly minor upgrades to the game, such as typo corrections. 1.1 replaces the original release as the main distribution of KS so if you are distributing KS in any way, it'd be nice to swap to this version. Meanwhile, many other translation projects are still forging ahead and when completed, will be integrated into further updates to KS. <br />
<br />
The main features of the 1.1 version are:<br />
<ul>
<li>French localization</li>
<li>New version of the "Red Velvet" track, featuring luscious live saxophone tunes from our friend <a href="https://twitter.com/japesland">Japes</a></li>
<li>Engine upgrade to version 6.15 for OS X, allowing usage of Retina displays and fullscreen. </li>
</ul>
Get the new release from the <a href="http://www.katawa-shoujo.com/download.php">Katawa Shoujo website</a>, or directly from these links:<br />
<br />
<div style="margin-left: 40px; text-align: left;">
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td><b>Torrent:</b></td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.1/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.1-%5bwindows%5d%5b8AACDD32%5d.exe.torrent">Windows</a> |</td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.1/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.1-%5bmac%5d%5b037EC09B%5d.dmg.torrent">Mac OS X</a> |</td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.1/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.1-%5blinux-x86%5d%5bB5C707D5%5d.tar.bz2.torrent">Linux</a></td>
</tr>
<tr>
<td><b>DDL:</b></td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.1/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.1-%5bwindows%5d%5b8AACDD32%5d.exe">Windows</a> |</td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.1/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.1-%5bmac%5d%5b037EC09B%5d.dmg">Mac OS X</a> |</td>
<td><a href="http://dl.katawa-shoujo.com/gold_1.1/%5b4ls%5d_katawa_shoujo_1.1-%5blinux-x86%5d%5bB5C707D5%5d.tar.bz2">Linux</a></td>
</tr>
</tbody></table>
</div>
<br />
<b><a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=8838">» Discuss this post on the forums</a></b>Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-81024974537294684872013-06-24T19:57:00.001+02:002013-07-04T22:14:01.503+02:00New Katawa Shoujo release upcoming, the party is in Paris<div style="font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 114%; margin-bottom: 0in; text-decoration: none;">
</div>
Katawa Shoujo 1.1 will be released on the second weekend of July. The main feature of the new release will be the French language localization, the first of the Katawa Shoujo translation projects to come to completion. The translation was done by a French amateur translation team, Kawa-soft, who will be present at Japan Expo happening in Paris, France from 4th to 7th of July. Here are a few words from them:<br />
<blockquote class="tr_bq">
<i>Hello to you all, we're Kawa-Soft! </i></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<i>Our goal is to promote visual novels to everyone who is French-speaking. We translate VNs - always with the proper permission to do so, legally. Everybody at Kawa Soft loves the idea of having a nice international VN collection. Kawa-soft is a nonprofit organization and the few profits (when we don’t just lose money) we make are only used to pay for the booths at conventions and the costs of printing physical releases. </i></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<i>Katawa Shoujo is the biggest project we've had at Kawa Soft. And for this occasion, we wanted to do something special. This year, we are publishing a 60 page Katawa Shoujo artbook and the KS physical edition will consist of a fancy Digipak case with a full color manual. Additionally, there's a “collector's” edition which combines the Digipak of the game, the game’s OST in CD format, the artbook and a special cloth bag.<br />Of course, the artbook will be available online for free shortly after. </i></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<i>On another note, we are doing a lottery with a few games but we'll announce it officially soon on our website, we are for now really busy getting things done for Japan Expo. For the same reason, we don't have any pictures to show you because everything is currently under production... but as soon as we have some, we'll post them on our blog. </i></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<i>For more information, please follow this <a href="http://kawasoft.fr/?page_id=710">link</a> (except for this page, everything else is in French, sorry). </i></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<i>That's all folks! Hope to see you at our booth.<br /><br /> Merci,<br /><br /> Kawa Soft staff.</i></blockquote>
<br />
<a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=8814"><b>» Discuss this post on the forums</b></a>Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-88418995035835616782013-05-09T21:08:00.001+02:002013-05-09T21:08:51.942+02:00Katawa Shoujo at Tokyo events and Japanese translation progress<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0v9h11yUnI8LkQTKFQy5-tLq9Vbmmlgb2G_okKfwNfpFtYrAm6QZ2oLM9KUueX1n689rNC7sLPAFChVU7n6Zg1b_pdSOPEJ9UBnjLqB3FXA4C_DJBd_zsmD8SyYMFemwaAv2PkuOELFs/s1600/comitia104photo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0v9h11yUnI8LkQTKFQy5-tLq9Vbmmlgb2G_okKfwNfpFtYrAm6QZ2oLM9KUueX1n689rNC7sLPAFChVU7n6Zg1b_pdSOPEJ9UBnjLqB3FXA4C_DJBd_zsmD8SyYMFemwaAv2PkuOELFs/s320/comitia104photo.jpg" width="240" /></a></div>
<br />KS Japanese translation team held a desk in COMIC1☆7 (April 28) and COMITIA 104 (May 5) during the Golden Week holidays in Japan. COMIC1
is an all-genre doujin event resembling Comiket to some extent, and
Comitia is an event dedicated to original (not fan-creation) doujins.<br /><br />We
had a large number of visitors in both the events. It was very
encouraging to see that so many people are continuously looking forward
to the release of KS in Japanese language. Of course there were many
questions about how far the translation has progressed. We are trying
our best to meet the expectations of all the fans.<br />
<br />The entire game draft has been translated, and we are in the
reviewing phase right now. Since a review will not get completed in
just a single pass, it is difficult to give a clear-cut number. Our
plan is to complete and hand over the entire translation within 1 year.<br /><br />Other notable questions we had:<br />- How will the Japanese version be released? : Most likely as an update to the current full version, with the Japanese text merged in, similar to Act 1. <br />
- Releasing in physical media? : No plans as of now.<br />- This game made a huge news a few years back! : (Yeah that's us)<br /><br />We'll continue to post our progress in this blog so please keep watching.<br />
<br />
- hir Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-62531258940386054902013-04-01T01:26:00.001+02:002014-04-07T10:19:40.711+02:00April Fools: Katawa Shoujo 2 Cancelled <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiNcJamIXUqvzH4frmzQpLuQBVi9wXktNyUeqg_GBFggbFQP2kyS4bkxSHVDvNHRcdDO51_l0AKz5knbJBWYJzCantiB2kA4W3XHs-NOm1wF06M2lkOORfCiYJFWCyDrVi3pfGWNN2wQlJv/s1600/KatawaShoujo2-logo2.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiNcJamIXUqvzH4frmzQpLuQBVi9wXktNyUeqg_GBFggbFQP2kyS4bkxSHVDvNHRcdDO51_l0AKz5knbJBWYJzCantiB2kA4W3XHs-NOm1wF06M2lkOORfCiYJFWCyDrVi3pfGWNN2wQlJv/s320/KatawaShoujo2-logo2.png" height="179" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div align="LEFT" style="margin-bottom: 0in;">
The only thing set in stone
about creativity is that nothing is set in stone. We at the Four Leaf
Studios know that as well as anyone. Throughout the development of
Katawa Shoujo, we changed our minds countless of times about grand
visions of the project, and about minute details as well. After KS
was released, we felt like we were done, finished both emotionally
and creatively. We didn't want to stay with KS anymore, but where to
go from there?</div>
<div align="LEFT" style="margin-bottom: 0in;">
<br /></div>
<div align="LEFT" style="margin-bottom: 0in;">
After about a year of
soul-searching we realized that we hadn't done anything of relevance
for about a year and panicked a little. Katawa Shoujo 2 was brought
up again. Maybe we should just accept our fate and go for it? Do we
have motivation? Could we get inspired by returning to that
uninspiring setting and having to write about teenager drama once
again? After some unfruitful discussions and a lot of hemming and
hawing we decided to use the most powerful development tool known to man: voting. Everyone would simply vote
for or against making KS2 and we'd abide by the democratic decision
no matter what anyone actually said about the issue.</div>
<div align="LEFT" style="margin-bottom: 0in;">
<br /></div>
<div align="LEFT" style="margin-bottom: 0in;">
I think just about
everyone's mind was blown when it turned out that every single vote
was for “yes”! I couldn't believe it myself. Just like that, we
had changed our minds on the biggest rule for ourselves, the one we
thought was truly set in stone. So, that was it. Half excited, half scared, we set out to make KS2, but how?
What would it be like? What should it be like? </div>
<div align="LEFT" style="margin-bottom: 0in;">
<br /></div>
<div align="LEFT" style="margin-bottom: 0in;">
It would be a failure, as we found out.</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8oFfodgTrYO1-Dbg4XfknWkUEtvh_l81ECIrLfEo_Xxe_ugy0bHRKgeTAHef4v_UuwDMVxJGvN8nMj8HTLonv4fCEKjeIlkvp3A1JTfQ6pA7sROg8EyzbzqUYkg9D1rWc892y1uG8Ihc4/s1600/KatawaShoujo2-01-synopsis.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8oFfodgTrYO1-Dbg4XfknWkUEtvh_l81ECIrLfEo_Xxe_ugy0bHRKgeTAHef4v_UuwDMVxJGvN8nMj8HTLonv4fCEKjeIlkvp3A1JTfQ6pA7sROg8EyzbzqUYkg9D1rWc892y1uG8Ihc4/s320/KatawaShoujo2-01-synopsis.jpg" height="182" width="320" /></a></div>
<div align="LEFT" style="margin-bottom: 0in;">
<br /></div>
<div align="LEFT" style="margin-bottom: 0in;">
Finding an unified vision
between a great number of people is difficult. The proverb about
chefs and soup goes for devs and visual novels just as well. The
overall approach for KS2 was the first point of conflict. I argued
that there was no point in making a sequel unless it's essentially
the same thing again, which made delta threaten to quit on the spot
because he'd rather cosplay Misha at the next Oktoberfest than make KS
all over again. Suriko thought he was being clever by suggesting a
compromise with a female protagonist and a girl love theme, but
everyone was wise to his self-serving agenda and shut it down immediately. Not that anyone was really that attached to Hisao as the protagonist. Five people, individually from each other, suggested a plot revolving around killing Hisao in the most unfortunate ways. Too bad the only thing everyone hated more than Hisao were the proposed plot concepts.</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigPmlWIDd0K30jDY6gSlAXePAERDsctqRV-bWVLmth2I59Kf0HpgZPGZof9KcoszoKCeXzUaP3B2gtKd73hCC7t10WoRYJCGa5v4C_0hyuI7pTE3C7DelEgJRguZ9yCrO9uQx8lSTnjvW_/s1600/KatawaShoujo2-05-Orie.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigPmlWIDd0K30jDY6gSlAXePAERDsctqRV-bWVLmth2I59Kf0HpgZPGZof9KcoszoKCeXzUaP3B2gtKd73hCC7t10WoRYJCGa5v4C_0hyuI7pTE3C7DelEgJRguZ9yCrO9uQx8lSTnjvW_/s320/KatawaShoujo2-05-Orie.png" height="320" width="218" /> </a> </div>
<div align="LEFT" style="margin-bottom: 0in;">
<br />
With an immediate bad end in the direction of going the high-concept route (which Silentcook pointed out was utterly ridiculous given the topic we're talking about), we thought maybe we could
let the story write itself if we could come up with a
sufficiently strong cast. That's what some creators are able to do,
I've heard. As for us, the sheer amount of moe
characteristics, fetishes and thinly veiled dream girlfriends fast became impossible to deal with, and since everyone is
very adamant about their tastes being supreme, compromise was hard to reach. The
discussions soon became very much like actual office politics, with people colluding to support each other's inane ideas, backstabbing, threats to quit and even blackmail.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7UYTZQzSXbgJbuhrxr2ZC7ltoUM65m-QVl2oSmpISrUiaKY5LPJ9kZ1LNOFCXQcModjrsjb2gLAa-bNQiF-1DRSD8guF2jJpZDCM2cn5ckxwhNNwf4mxGcmrQu2kedLNFdJtwx298r9hD/s1600/KatawaShoujo2-02-newcharacters.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7UYTZQzSXbgJbuhrxr2ZC7ltoUM65m-QVl2oSmpISrUiaKY5LPJ9kZ1LNOFCXQcModjrsjb2gLAa-bNQiF-1DRSD8guF2jJpZDCM2cn5ckxwhNNwf4mxGcmrQu2kedLNFdJtwx298r9hD/s320/KatawaShoujo2-02-newcharacters.png" height="182" width="320" /></a></div>
</div>
<div align="LEFT" style="margin-bottom: 0in;">
Visual concept design wasn't going any better. We had a bunch of unused character designs left over from KS 1 (half of which various devs wanted to cram into the sequel for no good reason) and the artists jumped at the chance to create worthy spiritual successors to classic designs like Hideaki and Jigoro. Delta threatened to quit once he heard that moekki would get to do
character design, but we made sure she would only be working under
strict supervision of kamifish which calmed him down a bit. The character design process overall caused quite a bit of anger and resentment, eventually resulting in every single completed design being rejected. Things were not looking good for us. </div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYnP8pdtgndrHqt6c3ehMPkrzzF4P95fM4sJ1RMl6Ms5qwwe5iOwWhKsVQFTUoMrYa6ZeYybrZEedDnNWzVj8gfMhUQuIkH0EP3T0t7O-z8cicnQB8NfTuFaQpzIoiJBesb4kv-3ZfNVIb/s1600/KatawaShoujo2-03-newheroines.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYnP8pdtgndrHqt6c3ehMPkrzzF4P95fM4sJ1RMl6Ms5qwwe5iOwWhKsVQFTUoMrYa6ZeYybrZEedDnNWzVj8gfMhUQuIkH0EP3T0t7O-z8cicnQB8NfTuFaQpzIoiJBesb4kv-3ZfNVIb/s320/KatawaShoujo2-03-newheroines.jpg" height="182" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhW09tjIZQyqzIUrlqWoGYFA1QjTvM0vdZH7u_5EpmKsXcppn3d0Mw6vzF5hfNBklAaqjm6wyriJxewgmG0MBlhrR92J1GrmTbEsS__1PKCeuTy2R6GXYxvRYo6acBqKtjk3uuKgu-8yeFb/s1600/KatawaShoujo2-04-sampleCGs.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhW09tjIZQyqzIUrlqWoGYFA1QjTvM0vdZH7u_5EpmKsXcppn3d0Mw6vzF5hfNBklAaqjm6wyriJxewgmG0MBlhrR92J1GrmTbEsS__1PKCeuTy2R6GXYxvRYo6acBqKtjk3uuKgu-8yeFb/s320/KatawaShoujo2-04-sampleCGs.jpg" height="182" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxkuKBn_hBAcYlEddDfmyuhFylhdICJhElUJxBG75aI4E8o8QDoP_hpjuKtQjOw6ygD6L5ASrctvGsYJixGmrKKmIKezQukrR2XxWGT-0dmacM-20QhN9FM4KbNNXBShCnpfly_vARQcM1/s1600/KatawaShoujo2-03-newheroines.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><br /></a></div>
<div align="LEFT" style="margin-bottom: 0in;">
As a final desperation move we turned to our resident expert in lowest
common denominator, climatic. He suggested we should do a fandisk for KS
that amends the lack of certain "fundamentals" in the original game.
This would be appealing to the widest audience. The concept involved
things like a beach event, a pool event, a hot springs event, Shanghai
turned into a maid cafe, catgirls, doggirls, foxgirls, bunnygirls, sheepgirls, a cute but a bit tsundere little sister character, a perverted otaku best friend character, a stalker character, a harem ending, a harem ending, a harem ending, a haunted house, inexplicable superpowers, alternate dimensions, mecha battles, magical girls, zombies, fantasy MMORPGs and a clown.</div>
<div align="LEFT" style="margin-bottom: 0in;">
<br /></div>
<div align="LEFT" style="margin-bottom: 0in;">
This titanic
project didn't even need a metaphorical iceberg, it sunk because of
its own impossibility. All that remains are dozens, maybe hundreds of concepts, all rejected for one reason or another, many ruined friendships and the memory of the worst month of my life. We truly tried our best
to find a vision worthy of a sequel of Katawa Shoujo, but regrettably it just was not to be. We're sorry. </div>
<div align="LEFT" style="margin-bottom: 0in;">
<br /></div>
<div align="LEFT" style="margin-bottom: 0in;">
So where do we go from here? We decided that what we're going to do now is to skip KS 2 entirely and go straight for creating Katawa Shoujo 3. From how our planning is going, it's looking to be absolutely magnificent, with so many amazing features and stories. We're really excited and confident about this project and hope you're too. Look forward to hearing more about that in about a year. </div>
<div align="LEFT" style="margin-bottom: 0in;">
<br /></div>
<div align="LEFT" style="margin-bottom: 0in;">
- Aura</div>
<br />
<b><a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=8325">» Discuss this post on the forums</a></b>Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-76194049257191395572013-03-29T10:13:00.000+01:002013-03-29T10:13:22.192+01:00Katawa Shoujo at Anime Expo 2013<br />
<div style="text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3HdE3-NsXOF74auSf2CKWtqWToaOBN1iJ-iYPa8ZTSzaDf79VJPTuroDw1z6PyJ8ioVKhgBOGvxQ22QZX-BRypzCRZqPpWWY1gwQeHHjx6KuZ_93gHQ9Lw9M74x6nxbinwYYYToa5c5jy/s1600/AX-2013_Logo.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3HdE3-NsXOF74auSf2CKWtqWToaOBN1iJ-iYPa8ZTSzaDf79VJPTuroDw1z6PyJ8ioVKhgBOGvxQ22QZX-BRypzCRZqPpWWY1gwQeHHjx6KuZ_93gHQ9Lw9M74x6nxbinwYYYToa5c5jy/s1600/AX-2013_Logo.png" /></a> </div>
<br />
It's that time of the year again, and just as the case was in 2012, a number of Katawa Shoujo developers will be attending and operating tables at the Anime Expo convention, held at the Los Angeles Convention Centre from July 4th to July 7th.<br />
<br />
<br />
The developers in attendance will be Weee (artist), Gebyy (artist), Nicol (musician), and Suriko (writer, producer). We won't be selling a new Katawa Shoujo artbook this year, unfortunately, but feel free to swing by and say hi if you're there. We'll update this blog post later once table placement is known.<br />
<br />
- Suriko<br />
<br />
<b><a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=8320">» Discuss this post on the forums</a></b><br />
Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1586351190195239999.post-22526937829525868872013-01-04T00:08:00.000+01:002013-01-14T14:22:26.465+01:00365 Days Later<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqVnnn5WecqNetWLAA1N_WmEEphDH5QU2nvFDbNzhSlv9I3_p8ehIFyy6JmJzktzuJufI-hNLfxRd6WLUpShRtq3MafBowall1YOWD9oM1K8nnbrd5D2ZojsqzirsxXdebUNU09COTskoc/s1600/Rinternet.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqVnnn5WecqNetWLAA1N_WmEEphDH5QU2nvFDbNzhSlv9I3_p8ehIFyy6JmJzktzuJufI-hNLfxRd6WLUpShRtq3MafBowall1YOWD9oM1K8nnbrd5D2ZojsqzirsxXdebUNU09COTskoc/s320/Rinternet.png" width="300" /></a></div>
<br />
We have traditionally "celebrated" the 4th of January anniversary of the beginning of our project in one way or another, often with a blog post relating to the passing year. Now that the date is also the anniversary of the game release, it's a nice excuse to keep the tradition going for one year more. As expected, releasing Katawa Shoujo didn't mean that it would let go of us, and much of the year has gone with wrapping our heads around the aftermath.<br />
<br />
<b>Living Up to the Hype</b><br />
<br />
The waves of Katawa Shoujo's release splash have somehow lasted through the entire year. That there is an actual <i>fandom</i> spawned around KS is incredible, something not very many visual novels can claim, and we're happy and surprised to have so many people come to love it. Apart from the reactions of people, the emotional resonance and such, the things that have left an impression are the many new creative projects inspired by the Katawa Shoujo (as well as the direct fan creations), and the new fan communities spawned around the Internet. There has been lots of more personal communication as well. Many people wrote to us with stories of how KS struck a chord with them, but by far the biggest impact for me came from the comments of RAITA, the creator of the concept art that birthed the project. A few kind words about our perseverance and his satisfaction in the end result were enough to give me a feeling of validation beyond anything any other person could've given. It's funny, isn't it? With that, I felt the circle truly coming to a close.<br />
<br />
<b>Anniversary Presents </b><br />
<br />
As an anniversary present of a sorts, we release the digital edition of the summer 2012 4LS artbook, <i>Tomorrow/Today</i>. The 32-page full colour artbook featuring Katawa Shoujo illustrations by 4LS staff and our friends was originally released in Los Angeles' Anime Expo in June, followed by the Japanese edition in Tokyo's Comic Market 83 in December. You can download the digital release from <a href="http://dl.katawa-shoujo.com/pr/artbooks/Katawa_Shoujo_Tomorrow_Today_EN.pdf">this link</a>.<br />
<br />
<b>This Is Not a True Ending </b><br />
<br />
What about 2013? Well, at the very least we hope to to go public with some new 4LS projects that have been in the concept/early development stage in 2012 (and before). There's been some pressure to do so, and I suppose at least for me personally, it's a solidifying thing too, plus I enjoy engaging with the public. Look forward to that. Depending on how things go this also could mean that we actually need to recruit some people in 4LS. And finally, don't be surprised if you see a new artbook coming from us this year too. That's the future foreseeable from here, but who knows what is going to happen this year. Let's hope it will be good and precious things only.<br />
<br />
- Aura<br />
<br />
<b><a href="http://ks.renai.us/viewtopic.php?f=60&t=7286">» Discuss this post on the forums</a></b>Katawa Shoujohttp://www.blogger.com/profile/15396865952494053634noreply@blogger.com